『わずか一小節のラララ』 (くらもちふさこ)
「ものまねじゃなくて弾けるんだぜ みんなに倫子の実力聞かせるチャンスだぜ あきらめちゃだめだ なにごとにも 挑戦してみようぜ」
『わたしは カーテンの陰で ふたりのために奏でる
やりきれない 弾けば弾くほどつらくなった せめて この一音一音が ことばであれば 今の自分の気持ちが伝えられるのに!
そうだ
じぶんでことばにしてしまおうか
・ ファ - "好きです"
・ ソ - "大好きです"
・ ラ - "愛してます"
音のラブレターだ!
きれいな服きて踊るよりなん倍もハッピー ああ ピアノが こんなに楽しいなんて!』
「キーボードが こんなに楽しいなんて!」
ラ ラ ラ
あこがれた、"やさしく さしのべられる手"ではなく、あたたかい握手。
そうして演奏された音が、君の部屋にあるレコードには吹きこまれている。それだけ覚えておいてくれたなら――こんな文章、忘れてくれていい。